A Batalha da China contra o coronavírus VII – “À queima roupa”

Sétima parte do Especial “A Batalha da China contra o coronavírus – um relatório de atividades diárias de 23 de janeiro a 23 de fevereiro”, trazendo a íntegra do texto publicado, no Brasil, pela editora Contraponto, com tradução de Gaio Doria.

As marcas em suas faces mostram a dedicação dos trabalhadores e trabalhadoras da saúde na batalha contra o vírus / Foto de The Pequim News

O livro oferece um precioso registro de como a China lidou e lida com a pandemia que assola (e muda) o mundo em que vivemos. Publicaremos a íntegra em 10 partes.

Parte I – Especial: A Batalha da China contra o coronavírus  / Parte II – A Batalha da China contra o coronavírus II – “Seja forte, meu filho” / Parte III – A Batalha da China contra o coronavírus III – Membros do PCCh, Avante! / Parte IV – A Batalha da China contra o coronavírus IV – O Hospital Huoshenshan / Parte V – A Batalha da China contra o coronavírus V – “Não sou um vírus” / Parte VI – A Batalha da China contra o coronavírus VI – Luta em diferentes campos

Neste link o livro em PDF. Boa leitura.

À queima roupa

No laboratório de ácido nucleico da KingMed Diagnósticos em Wuhan, os técnicos trabalham três turnos por dia em cerca de 2 mil amostras coletadas diariamente de Wuhan, Jingmen, Jingzhou, Xiaogan, Tianmen e Huanggang / Foto: Cheng Min – Agência de Notícias Xinhua

Chongqing, 9 de fevereiro de 2020 – Às 8:00h, tudo está silencioso no laboratório no Banan CDC Banan, em Chongqing. Conforme com as regras de biossegurança, Chen Xiaoling e Lei Xiaonian desinfetam as mãos e vestem roupas de proteção: luvas de camada dupla, roupas descartáveis, máscaras médicas N95, óculos, bonés e coberturas para sapatos. Fechando as roupas, eles verificam novamente para garantir que estejam totalmente protegidos.

O contato próximo com novas amostras de coronavírus só é permitido sob a mais rigorosa proteção pessoal”, diz Lei Xiaonian. Todo o pessoal deve completar sua proteção antes de entrar no laboratório.

O primeiro passo é preparar as amostras, extraindo o ácido nucleico, o que é feito em cabines de biossegurança de exaustão total, para garantir a segurança do laboratório.

Amostras de compressas da nasofaringe de casos suspeitos são coletadas em tubos espirais externos de 15 ml. Lei Xiaonian cobre cada tubo com três sacos plásticos antes de colocá-los em um agitador de vórtice, para misturar bem as amostras. Este é um passo crucial e o mais perigoso. Os aerossóis gerados a partir desse processo causarão exposição ocupacional se o técnico de laboratório não estiver protegido adequadamente. Lei Xiaonian é extremamente cauteloso com a operação.

Todas as operações dos técnicos ocorrem dentro de cabines de biossegurança. Qualquer gota das amostras é sugada e descartada através das duas camadas de filtros HEPA. Mesmo assim, as aberturas de ventilação do lado de fora devem ser mantidas fora do alcance de todos.

As amostras uniformemente misturadas são então colocadas em kits de extração automática, que precisam de algum tempo para desintegrar o vírus. Depois disso, um extrator é usado para extrair o ácido nucleico. Quando isto termina, o passo mais perigoso acabou.

Para evitar contaminação secundária, dois colegas agora desinfetam a área de teste. Lei Xiaonian trocou de roupa de proteção e começou a configuração das condições de reação de ácidos nucleicos, que são então colocadas em uma fluorescência PCR em tempo real para a detectar a amplificação de ácido nucleico.

Os resultados estarão prontos em três horas. Haverá uma curva S se o resultado for positivo e nenhuma curva se for negativo. Amostras positivas serão submetidas a um segundo teste com diferentes reagentes para verificar o resultado.

Quando todos os testes forem concluídos, amostras positivas serão entregues ao CDC para reexame. As amostras negativas serão esterilizadas em alta temperatura e pressão, como lixo médico, colocadas em sacos de lixo especiais e pesadas, embaladas e seladas antes de serem transportadas para locais designados para a incineração de resíduos.

(traduzido de uma reportagem no Chongqing Daily)

Wuhan, 10 de fevereiro de 2020

– O presidente Xi Jinping inspecionou o trabalho de prevenção e controle de epidemias em Pequim, pedindo medidas resolutas para conter a propagação do vírus. Ele disse que a situação permanece grave, mas que, com confiança e determinação, a China vencerá a batalha contra a epidemia.

– O primeiro-ministro Li Keqiang convocou uma reunião do Grupo Central de Prevenção e Controle do COVID-19 para aumentar os suprimentos médicos, usar mais pessoal médico e acelerar a pesquisa e desenvolvimento de medicamentos.

– Cientistas chineses anunciaram testes, em animais, de uma nova vacina contra o coronavírus.

Lutadores de jaleco branco

20 mil médicos e enfermeiros de toda a China estão trabalhando na linha de frente em Hubei. São os pilares de força da nossa nação. Foto: Pequim News

Somos médicos. Vemos vida e morte todos os dias”, diz com os olhos úmidos Zhu Ziyang, subdiretor do Hospital N. 6 de Wuhan. “Mesmo assim, é duro ver pacientes morrerem.”

Wuhan, 10 de fevereiro de 2020 – No centro de diagnóstico e tratamento à distância do Hospital Ditan, em Pequim, o presidente Xi Jinping realizou uma vídeo chamada com médicos, funcionários e comandantes do Exército de Libertação Popular que trabalham na linha de frente da batalha contra o coronavírus em Wuhan. Ouviu seus relatórios e pediu opiniões e sugestões. Xi disse: “Estamos em uma fase difícil de prevenção e controle da epidemia. Vocês precisam continuar, lutem e sejam os pilares de força para a nossa nação. Coloquem a vida e a saúde das pessoas em primeiro lugar e façam sempre o melhor para ajudá-las. Devemos defender Wuhan e Hubei com todos os meios.”

Em Wuhan, os médicos se tornaram lutadores em jalecos brancos.

No Hospital Jinyintan, o primeiro centro de atendimento a pacientes com coronavírus, o presidente Zhang Dingyu está correndo contra o tempo.

Ele não deixou seu posto de trabalho desde o início do surto do vírus. Presidente Zhang, que costumava segurar cuidadosamente os corrimãos ao usar as escadas, abandonou a precaução. Agora ele corre tão rápido que seus colegas mais jovens dificilmente conseguem acompanhá-lo.

Faço as coisas rapidamente porque não tenho muito tempo”, diz Zhang. “Tenho uma doença neuromotora e minhas pernas estão falhando.” Continua: “Antes de ficar paralítico preciso correr mais rápido para realizar as coisas importantes e salvar mais pessoas do vírus.”

Que tipo de magia possui o jaleco branco que a deixa as pessoas destemidas em face da morte?

Não tenho tempo para pensar nos riscos”, diz Pan Chun, médico sênior da equipe enviada pelo Hospital Zhonda da Universidade do Sudeste ao Hospital Jinyntan. “Só quero que os pacientes voltem a ser capazes de respirar sozinhos.”

Somos médicos. Vemos vida e morte todos os dias”, diz com os olhos úmidos Zhu Ziyang, subdiretor do Hospital N. 6 de Wuhan. “Mesmo assim, é duro ver pacientes morrerem.”

Perguntado se deseja escrever algo que expresse sua motivação, Wu Xiaohong, uma doutora sênior especializada em medicina respiratória, responde: “Uma vida sem arrependimentos não teme a morte.”

Ao lidar com a vida e a morte de pessoas, os médicos passam a vida inteira cumprindo o juramento de serem guerreiros de jaleco branco.

(traduzido de reportagens da People’s Daily, Xinhua News Agency e Qianjiang Evening News)

Wuhan, 11 de fevereiro de 2020

– O presidente Xi Jinping conversou por telefone com o presidente da Indonésia, Joko Widodo. Xi disse que, neste momento crítico da batalha contra o coronavírus, a Indonésia havia demonstrado sua amizade e apoio à China como um parceiro estratégico. Agradeceu à Indonésia por sua confiança e compreensão. O presidente Widodo disse que, como amiga de verdade, a Indonésia sempre ficaria com o povo chinês em tempos difíceis e que trabalharia ao lado da China para superar a epidemia.

– O Presidente Xi manteve uma conversa por telefone com o emir do Qatar, Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani. Xi falou muito bem do apoio do Qatar à China neste momento crítico, agradecendo-lhe pelos suprimentos médicos enviados à China pela Qatar Airways. Disse que nesses tempos de teste era o tipo de ajuda que tocava o coração do povo chinês. O emir Tamim elogiou as fortes medidas da China para conter o vírus e expressou total confiança em sua capacidade de combater a epidemia rapidamente.

– O primeiro-ministro Li Keqiang convocou uma reunião executiva do Conselho de Estado para regular e ajustar as operações econômicas e garantir suprimentos essenciais.

– As estatísticas do Comando de Hubei para Prevenção e Controle do COVID-19 mostram que mais doze equipes médicas com 1.493 membros chegaram a Hubei, elevando o número total de equipes para 178 e de trabalhadores para 21.618 em Hubei.

Encontrando o poder da vida e a paz no coração

Em um centro de tratamento temporário, os enfermeiros em trajes de proteção lideram os pacientes em uma dança / Foto: Xiong Qi -, Agência de Notícias Xinhua

Wuhan, 11 de fevereiro de 2020 – Com um certificado de alta, Li Weixin, de 56 anos, caminha rapidamente em direção aos trabalhadores comunitários que vieram buscá-lo.

Adeus!” Ele acena para os médicos e enfermeiras e caminha em direção aos trabalhadores comunitários. O certificado em sua mão diz: “O titular deste certificado agora recebe alta após tratamento e com confirmação do painel de especialistas.” Todos os indicadores de saúde cumpriram os padrões de alta para pacientes com COVID-19.

Hoje, os 28 primeiros pacientes com infecções leves estão curados e receberam alta do Centro de Tratamento Temporário em Wuchang, Wuhan. Nos centros de tratamento, que recebem casos leves, os pacientes são amigos uns dos outros. Comparando os centros com a Arca de Noé, Wang Chen, membro da Academia Chinesa de Engenharia, diz que as pessoas vêm aos centros em busca de refúgio. Todas são vítimas do vírus, mas estão cheias de amor e esperança. Abu, uma paciente de um dos centros, relembra a primeira dança com emoção: de repente, a música foi lançada em alto-falantes normalmente reservados para a transmissão de informações de saúde pública. As pessoas se levantaram de suas camas, hesitantes, mas depois uma a uma começaram a mover seus corpos no ritmo. Ela os viu dançar em passos desajeitados, mas eles estavam claramente gostando da música. Ela riu, depois chorou. Quando a música parou, Abu viu sorrisos nos rostos de suas amigas. A depressão que antes pairava no ar foi interrompida por risadas e conversas. Abu conversou com alguns pacientes e descobriu que eles haviam encontrado uma nova esperança de recuperação.

Alguns dias atrás, no recém-inaugurado centro de tratamento do Centro Internacional de Convenções e Exposições de Wuhan, um jovem estava deitado em silêncio na cama, com um livro na mão. Ele estava lendo As origens da ordem política: dos tempos pré-humanos à Revolução Francesa, de Francis Fukuyama. A imagem da cena foi carregada nas mídias sociais e Fukuyama retweetou a notícia. Nestes tempos sombrios, um jovem ainda pensa em expandir sua educação, mantendo suas esperanças para o futuro. Nesse espaço cinza e branco, um leitor silencioso cuidava de seus assuntos em face ao desastre, com fé infinita na vida.

(traduzido da reportagens da Agência de Notícias Xinhua e ThePaper.cn)

Um paciente lê calmamente na cama, e uma enfermeira passa com o polegar para cima / Foto:  Ke Hao – Diário de Hubei

Wuhan, 12 de fevereiro de 2020

– O Comitê Permanente do Bureau Político realizou uma reunião para ouvir um relatório do Grupo Central de Prevenção e Controle do COVID-19. Eles analisaram a situação mais recente e discutiram planos para um maior controle da epidemia. Na reunião, o presidente Xi Jinping disse: “Desde o surto, o Partido Comunista da China, comprometido em priorizar a vida e a saúde das pessoas, melhorou o controle geral da epidemia, fortalecendo a confiança e a solidariedade, e adotando medidas sólidas e direcionadas. A batalha contra o COVID-19 está na sua fase mais difícil. As autoridades devem fazer esforços consistentes e focados para aprimorar o controle da epidemia em áreas com risco alto ou grave.”

– Em 11 de fevereiro (horário local), em Genebra, o dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus, diretor-geral da Organização Mundial da Saúde, anunciou que a doença causada pelo novo coronavírus identificado pela primeira vez em 2019 foi oficialmente denominada “COVID-19”. No mesmo dia, o Comitê Internacional de Taxonomia de Vírus nomeou o novo coronavírus “síndrome respiratória aguda grave coronavírus 2” (SARS – CoV-2).

– Os fabricantes de suprimentos médicos da China entregaram a Wuhan: 726.700 roupas de proteção, 358.400 óculos e protetores faciais, 156 ambulâncias de pressão negativa, 2.286 ventiladores, 6.929 monitores de ECG e 761 termômetros infravermelhos.

(continua)