Poetisa cubana divulga evento hispanista no México

A poetisa cubana Odalys Leyva representará o seu país no evento da Frente de Afirmação Hispanista AC do México, que começa na próxima terça-feira (22) e dura até 1º de maio, de acordo com uma matéria deste sábado (19), no portal cubano de notícias, Prensa Latina. Odalys, que também recebeu o prêmio Dama das Hespérides, neste ano, oferecido a mulheres defensoras das raízes culturais, especificou que o evento acontecerá sob a direção da poetisa Maricruz Patiño.

As delegações de diferentes países hispano-americanos participarão do evento mexicano, que contará, por exemplo, com a leitura de poemas e glosas. A poetisa cubana, citada pela Prensa Latina, informou que a Espanha envía como representantes Isabel Diez e María de Jesús Lozano. Também comparecerá a poetisa peruana Rosamarina García, que também recebeu o prêmio pela promoção das raízes culturais, ofertado pelo Ateneo Las Hespérides de Murcia, na Espanha.

Odalys revelou que, em breve, publicará três novos volumes: “El Apocalipsis no niega las palomas”, “Fantasmas insulares” e “Crónicas naturales y anunciación virreinal”. Os dois primeiros, continua, são compostos majoritariamente por versos livres e prosas poéticas e, “para não perder o costume”, inclui um poema em décimas, em cada livro, enquanto o terceiro é composto por crônicas de viagens a locais importantes para a cultura mexicana.

Odalys Leyva, que também recebeu o Prêmio Iberoamericano Cucalambé, em 2008, integra o Conselho Assessor da Casa Ibero-americana da Décima, na cidade de Las Tunas. A poetisa cubana disse que, atualmente, trabalha nos preparativos da próxima Jornada Cucalambeana e realiza alguns movimentos no Catauro da Décima, espaço específico da manifestação inscrita dentro desta que é uma grande festa do campesino cubano.

A Jornada é celebrada anualmente em Las Tunas, de 27 de junho a 1º de julho. A sua 47ª edição comemorará o aniversário de 185 anos desde o nascimento do poeta Juan Cristóbal Nápoles Fajardo El Cucalambé.

Com informações da Prensa Latina,
Tradução da Redação do Vermelho